陈述多语言网站界面设计存在的问题 提出解决方案
分别列出2个中国网站 2个美国的网站的设计方针(10条) 进行对比 得出结论:不同国家使用相同网站体系结构存在的问题
一些要点:
中美网站界面对比Chinese HCI------- English HCI
代写英语行业分析报告多语言网站转换的可用性Usability of changing to different languages
分析美国网站的组成要素Analyze element of American English website
多语言网站转化语言时的文化习惯问题Text – (change of language) cultural placement
设计网站考虑到语言习惯不同Language of cultural consideration for web design
是否完全翻译了网站的内容Is changing (translating) the language enough?
网站设计的准则 设计方针(Background) --- Design guideline ----- element of a web page
不同国家使用多语言网站的可用性Usability by people in different countries
(重点)设计准则设计方针的相同与不同Design guideline same and difference
中文网站1 中文网站 2 美国网站 1 美国网站 2
设计准则方针1
设计准则方针2
…
设计准则方针10 设计准则方针1
设计准则方针2
…
设计准则方针10 设计准则方针1
设计准则方针2
…
设计准则方针10 设计准则方针1
设计准则方针2
…
设计准则方针10
中文网站 对比结果 美国网站
Design guideline1
Design guideline2
…
Design guideline10 对比
对比
对比
对比 Design guideline1
Design guideline2
…
Design guideline10
得出结论两个国家的人使用单一的网站结构存在的问题Problems in using a single architecture website for both countries
主要分7部分
商业文书代写摘要Abstract
引言Introduction (problem statement)
/文件评论Literature review
方法论Methodology (重点)
分析Analysis (重点)
结论Conclusion
参考文献Reference
结构可参照http://www.ldeo.columbia.edu/~martins/sen_sem/thesis_org.html
不需要开题报告Methods (establish criteria for the methodology)部分请尽快完成 需要提前用
文献格式APA 要能找到的真实文献 数量不限 别太少 最好多找英文文献
硕士毕业论文 不是在职硕士 老师同时是博士生导师