第一章 儿童文学概述
1.1 儿童文学发展历史
&硕士生毕业论文格式nbsp; 儿童文学可以定义为"一切符合儿童年龄特点的各类文学作品的总称"。
1.1.1 世界儿童文学发展历史简述
世界儿童文学起步较晚。17世纪末、18世纪初儿童文学开始出现,在这以前儿童文学主要为口头创作,另外还有一些成人文学作品被儿童所喜爱,如《一千零一夜》等。18世纪中叶,儿童文学有了进一步发展;19世纪丹麦安徒生等童话作品的出现,标志着世界儿童文学进入第一个繁荣期。20世纪英国、苏联、美国、法国、意大利等国家涌现出大量优秀儿童文学作品,世界儿童文学也随之进入第二个繁荣期。
1.1硕士研究生毕业论文格式.2 中国儿童文学发展历史简述
我国很早就有了儿童文学的萌芽。最早的神话故事出自于《山海经》。如《盘古开天地》、《女娲造人》、《神农试百草》、《刑天舞干戈》等。后来一些小说,如《西游记》、《聊斋志异》、《镜花缘》等,童话意味较浓厚,但始终不能称得上纯粹的儿童文学作品。五四时期,经一些著名文学家,如鲁迅、周作人等人的大力提倡,中国儿童文学才真正发展起来并取得较大成就。鲁迅翻译了俄国童话作家的《爱罗先珂童话集》;周作人发表了《童话研究》、《童话略论》、硕士论文发表格式《儿歌研究》等论文。二十世纪二十年代初,叶圣陶创作并出版了中国的第一本童话集《稻草人》,稍晚几年,冰心的书信体儿童散文《寄小读者》问世,开启了中国现代儿童文学创作的大门。中国儿童文学的第一代作家以叶圣陶、冰心、矛盾、郑振铎等人为代表,第二代作家的代表人物主要有陈伯吹、张天翼等人,第三代有任大霖、孙幼军等人。他们共同开创中国儿童文学原创生产的第一个黄金时期。现今在中国儿童文学界活跃的作家多属于第四代、第五代。第四代儿童文学作家的代表人物有郑渊洁、曹文轩等人,第五代作家大多成名于上世纪90年代,如杨红樱。人民文学出版社自硕士论文提纲格式2000年开始引进出版英国女作家J.K.罗琳的《哈利,波特》,导致儿童文学持续升温,这也刺激了中国儿童文学的创作。随着教育部门对儿童课外阅读的逐渐重视,国内原创儿童文学趁势兴起。杨红樱的《淘气包马小跳》、郑渊洁的重版作品,陆续进入图书畅销书排行榜。在2003年以前,我国尚未出现真正意义上的本土少儿畅销书。到了 2003年,一些国内原创儿童文学作品,销量都达到数百万册以上。如杨红樱的《淘气包马小跳》和《笑猫日记》两大系列作品。对于儿童文学,作家曹文轩'认为:"如今,儿童文学的作品非常丰富,各种各样的题材都有,非常立体化,正处于上升时期。"
1.2 儿童文学来源及划定
通过以上对儿童文学发展史的简述,我们得出,儿童文学至少包括两个来源:一是来源于传统的民间的故事改编,如我国的神话故事;二是来源于文人独立创作的文学作品。如德国格林兄弟搜集整理的《格林童话》,丹麦作家安徒生所创作的童话故事,我国作家郑渊洁的童话作品等,以及一些原本不是为儿童创作,但经过改写和简化后深受儿童喜爱的作品,如我国古典小说《西游记》《红楼梦》《镜花缘》的少年版。
1.3 中国儿童文学与初级对外汉语教材的相通性
无论是来源于历史民间,还是来源于文人创作,儿童文学都具有其固定的特征。从题材上看,儿童文学通俗易懂,题材广泛,浪漫生动,有教育意义。从阅读群体上看,儿童文学的读者大都是14岁以下的初中生。由于阅读群体文化知识的局限性,儿童文学一方面在语言运用上避免了生僻艰湿,另一方面通过一个个文学故事,帮助广大的少年儿童熟练掌握基本的语言交流方式、生存技能,了解最传统的文化,培养优良的道德情操。我们发现,儿童文学作品与初级对外汉语教材之间有许多相同点。下面我们就中国儿童文学所表现出的,与初级对外汉语教材相适应的特性进行分析。
1.3.1 浅显易懂性
首先应关注儿童文学中的"儿童"二字。依据国际《儿童权利公约》的界定,"儿童系指18岁以下的任何人,除非对其适用之法律规定成年年龄低于18岁。"中国儿童文学的大部分读者为初中生以及以下各年级的学生。因此,儿童文学的创作标准大都被限定在初中文化程度,以求能够适应儿童的认知水平。针对外国人中的汉语初学者,我们在编写教材时要遵循的第一条原则就是浅显易懂。如果教材语言过于艰湿,会直接影响其初涉汉语时的学习兴趣。试想,如果一个从未接触过英语的中国人,在初学英语时选择的教材就是莎士比亚的古英语诗歌,那他的积极性将会被大打折扣。下面我们分别选取《三国演义》原版与《三国演义》少年版中对同一个场景的描述文字进行比较。在《三国演义》中,刘备拜访诸葛亮共求见了三次,后世称其为三顾茅庐,以下是《三国演义》原版中,刘备决定第三次拜访时,对刘备,关羽,以及张飞三人不同表现的陈述-却说玄德访孔明两次不遇,欲再往访之。关公曰:"兄长两次亲往拜谒,其礼太过矣。想诸葛亮有虚名而无实学,故避而不敢见。兄何惑于斯人之甚也!"玄德曰:"不然,昔齐桓公欲见东郭野人,五反而方得一面。况吾欲见大贤耶?"张飞曰:"哥哥差矣。量此村夫,何足为大贤;今番不须哥哥去;他如不来,我只用一奈麻绳缚将来!"玄德叱曰:"汝岂不闻周文王竭姜子牙之事乎?文王且如此敬贤,汝何太无礼!今番汝休去,我自与云长去。"飞曰:"既两位哥哥都去,小弟如何落后!"玄德曰:"汝若同往,不可失礼。"飞应诺。而在《三国演义》儿童版1中,对以上场景是这样陈述的:过了一些时候,刘备吃了三天素,准备再去请诸葛亮。关羽说诸葛亮也许是徒有一个虚名,不一定有真才实学,大家不用去了。张飞却主张由他一个人去叫,如果他不来,就用绳子把他捆来。刘备把张飞责备了一顿,又和他俩第三次访诸葛亮。通过比较我们不难发现,同样的场景,不同的版本,使用的语言大相径庭。《三国演义》是中国古典文学四大名著之一,也属于中国的中小学生课外必读书目。由于原版语言使用上多为古汉语,不适合儿童阅读,《三国演义》的少年版便应运而生。类似的还有《红楼梦》、《西游记》、《水浒传》的少年版。外国人学习汉语,不仅要掌握汉语的词汇,更应在文学上有所涉猎。我国古典小说的儿童版本,在语言运用方面浅显易懂,同时也保留了文学原著中大部分精髓,特别适合在对外汉语教学中使用。
1.3.2 题材广泛性
儿童文学作品的题材广泛。由古到今,由中到外;上通天文,下至地理;无论是蓬莱仙境,还是人间美景;无论是历史典故,还是当代名人都可以成为儿童文学写作的对象。玄幻类,抒情类,推理类,放眼望去,在各个领域中,儿童文学作品不断地推陈出新,使人应接不暇。比如源自于历史的名人小故事《投笔从戎》、《昭君出塞》、《苏武牧羊》、《孔融让梨》等,源自于生活的小常识《宝萌芦的秘密》等,还有动物拟人化的《舒克和贝塔》等,这些源于生活高于生活的故事,针对儿童的认知程度,经过文人艺术再加工,被广大儿童熟悉喜爱。由于其题材丰富,涉足领域广泛,儿童文学也吸引了很多成年读者。如《十万个为什么》系列丛书,小到日常学习,大到世界政治,都有所涉及。如关于美伊战争,,《十万个为什么》文化部分就对战争原因以及政治背景做了相关的描述。中国儿童文学不仅题材广泛,而且具有中华民族的特色。通过阅读世界其它国家的儿童文学作品,我们发现各个国家的童话都有其与众不同的特色,如北欧童话的神秘,西班牙童话的浪漫,印度童话的哲理,日本童话的逻辑。在民族特色方面,中国儿童文学也展示出自己独到的一面。在人物形象上,中国儿童文学拥有一大批富含中国特色的人物角色,如能射日的后羿,能飞奔月宫的嫦娥,能追日的夸父,能变成熊来治水的大禹。而在创作的文学作品中,我们认识了通过吸收日月精华,从石头缝中蹦出来的猴子孙悟空(《西游记》);认识了由于花期开晚,被武则天贬到洛阳的牡丹花神(《镜花缘》);还认识了会钻入土地中的土行孙(《封神演义》)。德纳吉什金曾针对童话指出:"虚构和生活生动活泼地结合起来,使我们在习以为常的平凡生活中看到周围世界的不平常的、奇异的实质,这就是童话能够有力地影响读者的原因所在。"这些人物角色及其所表现出的性格伴随着一代代的中国儿童成长,在其心中根深蒂固。我们发现,在生活中没有哪个中国成年人不知道玉呈大帝,王母娘娘这一类的角色,也没有人会把猪八戒的形象与孙悟空的形象弄混,甚至在一些成人文学作品中,我们依然可以找到这类人物角色。在日常对话中,也会涉及到这些人物形象,如俗语"猪八戒照镜子--里外不是人"。对于一个初次接触汉字的外国人来说,这一类的句子就比较生僻难懂。"猪八戒"是谁?为什么他会"里外不是人"?在他身上发生过什么故事?对于没有阅读过《西游记》的外国人来说,"猪八戒"这个人物形象是干瘪的,伴随其成长的外国文化中是没有"猪八戒"这个形象的。但由于其汉语水平仅处于初级,词汇量小,汉语知识匮乏,所以阅读《西游记》原版就十分困难。而《西游记》儿童版就很好地解决了这个难题。在儿童文学中有一部分作品对于中国文化,属于直述呈现。用专门、直接的方式介绍中国文化知识。我们在讲解中国文化时可以直接借鉴,比如童谣《大年初一扭一扭》:二十三,糖瓜粘。二十四,扫房曰。二十五,碾敉黍。二十六,去割肉。二十七,去宰鸡。二十八,把面发。二十九,蒸豆篓。三十黑夜熬一宿。
1.3.3 趣味性与现实性
对外国汉语初学者来说,中文学习本就难度极大,在学习中很容易产生厌倦感和挫败感,而这时教材又枯燥乏味,了无生趣,那势必会导致其放弃学习汉语。优质的对外汉语初级阶段教材不仅要浅显易懂,题材广泛,还要能吸引其进行阅读。通过阅读儿童文学作品,我们发现,儿童文学作品中贯穿着悦动和童趣。其情趣从作品的情节,结构语言,表现手法等各方面表现出来。故事情境大多生动活泼,人物形象也被塑造得幽默风趣。同时许多儿童文学作品中都附有插画,使得人物形象更具体,故事情节更容易被读者想象和理解,方便了读者的阅读和记忆。从时代性来看,儿童文学作为一种文学作品,是跟随时代在发展的。除去一部分来源于历史民间的经典故事、文学作品,有一部分儿童文学作品是随着历代文人的创作与时俱进的。历史背景的不同,社会生产力水平的提高,科技的更新,都能在一些儿童文学作品中体现出来。不同历史时期的儿童文学作品都带着鲜明的时代痕迹,如《小兵张嘎》为我们描述了一名抗日战争时期的小英雄张嘎,通过运用自己的聪明机智,与敌人斗智斗勇;《一只玻璃杯》则讲了众人熟知的毛泽东的故事;而《神奇的玻璃》'则为我们描述了现代社会中科学家们发明出的,各种含有高科技成分的玻璃。从现实性来看,优秀的儿童文学作品往往依托于现实生活,表达出各种或警示,或批判,或歌颂,或弘扬的教育意义。列宁曾说:"任何童话中都有它的现实成分。如果你给孩子们所讲的童话,其中的公鸡和猫不是说人的话,那儿童就不会对它发生兴趣。"
第二章 引入初级教材的语言可行性..........................................................13-29
2.1 从汉语语音方面 ..........................................................13-21
2.1.1 纠正外国汉语初学者声母发音 ..........................................................14-15
2.1.2 纠正外国汉语初学者韵母发音 ..........................................................15-17
2.1.3 运用中国儿童文学作品教外国汉语初学者学好“儿化音” ..........................................................17-18
2.1.4 教外国汉语初学者学好“轻声” ..........................................................18-20
2.1.5 运用中国儿童文学作品 ..........................................................20-21
2.2 从汉语汉字方面分析 ..........................................................21-25
2.2.1 从汉字、词汇的词义 ..........................................................21-23
2.2.2 从词汇理解上..........................................................23-24
2.2.3 附属色彩上分析 ..........................................................24-25
2.3 从汉语语法和修辞上较 ..........................................................25-29
2.3.1 语法上的替换..........................................................26-27
2.3.2 修辞的使用 ..........................................................27-29
第三章 结论
《中华儿童百科全书》认为,童话故事"不是普通的故事,也不是真的故事。这故事是想出来的最可爱的故事。这故事把天底下所有的东西都当作人来看待,让所有的东西互相交朋友,让好的愿望能实现,让一切有趣的事情都能发生"。由于儿童文学的特定读者群体,儿童文学在创作中呈现出以下几种语言特点。一、拼音与文字相结合。儿童文学一般兼具拼音与文字阅读,使得读者在阅读时避免了生词的误读。二、词汇量有所控制。"少年儿童处在生长发育期,他们阅读文学作品,兼有一个学习语言,提高语言表达能力的任务。"三、出现少量生词拓展,注重语境表达。语言心理学的研究告诉我们:儿童理解语言的策略之一就是语境策略,即通过"概括语境来理解这些词语的意思"。四、语句运用上,长难句化繁为简,内容言简意赅。近些年,一些原本只适用于成人的读物被重新改编,如出现了《三国演义》少年版,《三言二拍》少年版等。很多成人读物中冗长的句子都被化繁为简,便于儿童阅读和理解。综合儿童文学与对外汉语教材的共性,一方面,儿童文学取材广泛,内容丰富。一部分由中国古代神话故事发展而来,一部分由文人编写。天文地理,人文礼仪,涉猎广泛。另一方面,儿童文学由于读者群体的局限,其可读性强,文字有拼音标注,句式结构简洁,语段内容精炼,在深入浅出讲解中华文化上,有很强的代表性。所以在对外汉语教学中,我们可以有选择性、针对性地挑选相关儿童文学作品代替对外汉语教材。教授一门语言,最终是为了帮助学生学会独立使用该语言。语音,词汇,语法,最终都要落实到在具体情境中使用。在有些儿童文学作品中,对话较多,便于外国学生对口语词汇的学习及使用。也有一部分文学作品以书面语为主,涉及到写景、抒情、议论,等等。这就需要教师从相关儿童文学作品中选择合适材料,有针对性地传授学生相关知识。在对外汉语教学中,做到因材施教,对教学也能起到事半功倍的效果。