阿尔弗雷德•丁尼生勋爵的诗以其丰富的想象,完美的形式,绮丽的词藻,铿锵的音调所著称。《深红的花瓣睡着了》是一首经典的十四行诗,初读这首诗便被其深深的吸引。通读全文,其恬美温柔的爱意浮于心际。整首诗节奏缓慢,有人称其为一首&代写英语论文ldquo;轻柔曼妙的小夜曲”。也有人说它是一幅印象风格的画:深红的花瓣,金色的小鱼,乳白色的孔雀,圣洁的百合,光影交错,爱之色彩浓重而明丽。
Now sleeps the crimson petal, now the white;
Nor waves the cypress in the palace walk;
Nor winks the gold fin in the porphyry font:
The fire-fly wakens: waken thou with me
Nor droops the milk white peacock like a英语论文范文 ghost,
And like a ghost she glimmers onto me.
Now lies the Earth all Danaê to the stars,
And all thy heart lies open unto me.
Now slides the silent meteor on, and leaves
A shinning furrow, as thy thoughts in me.
Now folds the lily all her sweetness up,
And s英语毕业论文lips into the bosom of the lake.
So fold thyself, my dearest, thou, and slip
Into my bosom and be lost in me.
(黑体部分为重音)
本诗包括四个诗节,一、五节各四行,中间三节各两行。形式完美。其格律是iambic pentameter五音步抑扬格(英诗中最常见的格律形式)但诗的第三行是11个音节,在一个pe代写英文论文rrhic后多了一个额外音,这种“外加律”现象给全诗增添了一个亮点。读起来节奏稍快,是静淌的小溪中调皮的旋涡。第三行中的fin,in是一个抑扬格trochee,Danaê to第十行中的furrow as第十二行中的bosom of以及抑抑格spondee,如my bosom这些变式使得诗歌节奏不会显得单调,沉重。诗中多腹韵如:fin,in, porphyry;slid,silent;以及许多带[s] [f] 音的词crimson, sleeps, waves, winks, cypress,palace,fin,porphyry, font,fire-fly仿佛有人不停的在说“嘘”(ssshhh),又有人在唱着一支摇篮曲,营造出一种宁静的气氛。
Make me thy lyre even as the for est is
What if my leaves are fa lling like its own!
The tu mult of thy migh ty har monies
Will take from both a deep autum nal tone.
Sweet though in sad ness. Be thou spi rit fierce,
My spirit! Be thou me, impe tuous one!
Drive mydead thoughts over the u niverse
And, by the incanta tion of this verse.
Scatter as from an unexting unished hearth
Ashes and sparks, my words among mankind!
Be through my lips to un awa kened earth
The trum pet of a pro phesy! O wind,
If win ter comes, can Spring be far behind?
这首诗的形式是三韵句(terza rims),三行一个诗节(tercet),具有它独特的押韵形式。就这最后一段看,第一、三句押韵,而第二句的尾音成为下一诗节的主韵。依此类推下去,即各诗节韵脚为ABA, BCB, CDC,DED,最后两行是一个couplet, EE韵,仍与前一诗节中行尾音E押韵。这是“三韵诗”的押韵方法—“三韵诗”与一般三行诗体有不同。一般三韵诗体的押韵是三行同韵。诗的格调iambic pentameter,即最普通的iamb的格调。抑扬格的音律并不一定严格遵守,重读音节与非重读音节的次序有时改变,特别有时第一音步往往为扬抑格而非抑扬格。这里的 “scatter's”, “Ashes”, “over”就都是扬抑格。诗中为求谐韵,有时把相连的两个元音轻轻代写论文滑过,读成一个音节,如这里的“impetuous one”即是。第一行的“even”应是 “e’en”,做为一个音节看待,这种情形也是常有的。如“over”读成“over”等等。诗的最后一节为两个对偶couplet。这不是一定的规律—Tennyson的 “Two Cities”即都是tercet(三句押韵)诗节,诗的题目中 “West Wind”、诗的第一行 “O wild west wind”,头韵鲜明最后两行“wind" (waind)与 “Behind”构成eye rhyme。诗的修词方面的personification是诗中的一个特点,他的诗中有很多大自然的景物,都被人格化,被赋予了旺盛的生命,冬尽春来,更寓有深意。
Shelley是英国十九世纪积极浪漠主义的杰出的诗人。他的二十九岁的生命写出了许多现实主义优秀诗篇,反对封建暴政,抨击资本主义,鼓舞英国工人、农民、受剥削压迫的人们起来战斗。他的这些诗篇也曾对我国革命产生过积极影响。他的名 “Since winter comes, can spring be far behind?”脍炙人口,在 “五四”时期为我国一些进步青年所爱读,给他们以力量和前进信心、马克思、恩格斯给雪莱以很高的评价。恩格斯称他为“天才的预言家”,马克思说他是“真正的革命家”。
上面我们结合Shelley的作品,谈iambic pentameter. 就诗的形式看,英诗中的一种很常见的形式 是“十四行诗”(sonnet),接下来是英国著名诗人拜仑(Byron)的诗《On the Castle of Chillon》。
拜伦,英国十九世纪著名的积极浪漫主义诗人,他经历了曲折的创作道路,写了很多诗,从资产阶级民主主义思想出发,揭露英国黑暗,同情劳动人民,号召反抗。恩格斯指出拜仑“满腔热忱地、辛辣地讽刺现社会。”他的诗对我国青年也曾有过积摔影响。
<<On the Castle of Chillon>>--- "the castle of Chillon”是瑞士有名的一个要塞,在Vaud州,位于日内亚湖畔。十七世纪前半叶,日内瓦人Bonnivard为了反对Piedmont的暴政威胁,英勇捍卫自己的国土,被囚禁在这里。诗人在这首诗中,热烈颂扬了这位自由战士。
Eternal spirit of the chainless mind
Brightness in dungeons, Liberty thou art---
For there thy habitation is the heart---
The heart which Love of thee alone can bind;
And when thy sons of fetters are consign’d
To fetters, and the damp vault’s dayless gloom,
Their country conquers with their martyrdom,
And Freedom’s fame find wings on every wind.
Chillon! Thy prison is a holy place
And thy sad floor an altar for’t was trod,
Until his very steps have Left a trace
Worn, as if thy cold pavement were a sod,
By Bonivard! May none these marks efface!
For they appeal fromty ranny to God.
十四行诗,在文艺复兴前期形成于意大利,是四节定型格律诗,过去Patrarch, Dante, Shakespeare, Wordsworth, Bodlaire等有很多这种名诗,当初在一首诗中,前面有两个四行诗节(quatrain),后面有两个三行诗节(tercet),押韵一是ABBA, ABBA, CDE, CDE,或ABBA, ABBA, GDC,CDC,传入英国后,诗人们加以活用,有了不少改变,出现了一些变体。例如莎士比亚,就把诗变为三段四行和一个对句、押韵是ABBA, CDCD, EDED, GG,诗行是五音步,十个抑扬格音节。拜伦这首诗,诗节还是前后两段,前一段两节,各四行,后一段两节,各三行,押韵是iambic pentameter,诗是iambic pentameter,第一诗节第二行的Brightness是一个trochee,第三诗节第一个词 “Chillon”也是一个trochee。我们知道在iambic meter中往往出现trochee,有谓inversion,即弱音节与强音节顺序的侧置,特别在iambic pentameter中多见,在五步格,四步格的第一音步出现最多,有时一行出现两个。诗中有eye-rime,第一个诗节最后一行的尾韵 “wind”和第一行的 “consign’d”押韵,是eye rime,该诗节第二、三行尾韵gloom,与“martyrdom”也是eye rime, 第二诗节中出现的“Freedoms fame find wings--- ”, “F”做为一个头韵,读来朗朗上口。诗句的音响效果是很强的。
谈英文诗歌三首—阿尔弗雷德的论文由代写论文网提供整理资料,文中对,《深红的花瓣睡着了》《西风颂》以及《奇隆古堡》进行了探论,以供读者欣赏。相关英语论文资料(http://www.1daixie.com/dxyylw/)请到相关资料下载专区索取。