留学生law课程作业代写:Application of Law of Contract to a Given Fact Situation

发布时间:2023-10-14 17:11:39 论文编辑:cinq888

留学生law课程作业代写-合同法在特定情况下的适用。本文是一篇留学生law课程作业写作范文,主要内容是讲述协议是合法的,可以通过法律将至少两次集会联系起来。它可以是合成的,也可以是对话的。如果集会承认了一项协议,那么建立合法关系的提议就被视为合法,这与人们的想法和期望无关。这也被称为实质合同的五个组成部分。本篇作业指出任何对协议感兴趣的活动都必须有能力暗示其必须年满18岁才能达成协议。个人必须具有理性契约的能力。未成年人指的是18岁以下的人,他们可以签署一份协议,只是不太可能有几个证人可以为他们签署协议。此外,作业还提出结婚不满18岁的人可以签署合同,因为他们在法庭上被视为成年人。合同可以是书面的,也可以是口头的,取决于他们所属的个人或合同。下面就一起来看一下这篇留学生law课程作业代写范文的具体内容。

作业代写

APPLY THE LAW OF CONTRACT TO A GIVEN FACT SITUATION 将合同法应用于特定的事实情况

Introduction 引言

An agreement is a legitimate get that can be connected by law between at least two gatherings. It can be composed or talked. In the event that an agreement is acknowledged by the gatherings, the proposition to make lawful relations is considered legitimately, on the off chance that it is thought and expected. These are likewise called five components of a substantial contract. Any gathering taking an interest in an agreement must have an ability to imply that it must be no less than 18 years of age to make an agreement. The individual must have the capacity to contract rationally. Minors who mean individuals less than 18 years old can sign an agreement just on the off chance that they have a few witnesses who can sign for their sake. Additionally, individuals who are hitched yet less than 18 years old can sign contracts since they are considered grown-ups in the court. Contracts might be composed or verbal, contingent upon the individual or contract they are subsidiary with. Contracts ensure a gathering as an agreement in which the agreement is marked, however just on the off chance that one side of the agreement does not ensure the execution of the other for the flawed establishment. The other type of the agreement is a restrictive contract assertion; Contract is an agreement that is utilized when administrations or costs cannot be given when the agreement is made. Execution will be performed on a future date and execution will be performed if certain conditions are met or satisfied. For instance lease a house.

合同确保聚会作为一项协议,在协议中标记协议,然而,协议的一方不能确保另一方为有缺陷的机构执行协议的可能性微乎其微。另一种类型的协议是限制性的合同主张;合同是在签订协议时无法提供管理或费用时使用的协议。执行将在未来日期执行,如果满足或满足某些条件,则执行。例如,租一栋房子。

Difference between a simple contract and a deed.简单合同和契约之间的区别。

Simple contract: A simple contract is in written record in two parties. So that why it is called a simple contract. In this contract two parties write the conditions and signed the contract.简单合同:简单合同是双方当事人的书面记录。这就是为什么它被称为简单合同。在本合同中,双方写下条件并签订合同。

Deed: A deed is a legitimate instrument in composed and it is passes marked or bore witness to in a few wards fixed. It is usually connected with exchanging title to property. The deed has a more prominent assumption of legitimacy and is less rebuttable than an instrument marked by the gathering to the deed. A deed can be one-sided or reciprocal. Deeds incorporate transports, commissions, licenses, licenses, confirmations, and restrictively powers of lawyer if executed as deeds.

契约:契约是一种合法的文书,它被标记或见证在几个方面固定下来。它通常与交换财产所有权有关。该契约具有更突出的合法性假设,与契约集合所标记的文书相比,其可反驳性更小。行为可以是单方面的,也可以是对等的。契约包括运输、佣金、许可证、执照、确认书,以及作为契约执行的律师的限制性权力。

The requisite elements that must be established to demonstrate the formation of a legally binding contract are:-为证明订立具有法律约束力的合同,必须确立的必要要素是

Offer 要约

Acceptance 承诺要约

Consideration 对价

Legal capacity 法律行为能力

Offer and acceptance Offer and acknowledgment are components required for the arrangement of a lawfully restricting contract: the outflow of an offer to contract on specific terms by one individual (the “offeror”) to someone else (the “offeree”), and a sign by the offeree of its acknowledgment of those terms. Alternate components generally required for a legitimately restricting contract are thought and an aim to be lawfully bound.

要约和承诺要约和确认是安排合法限制性合同所需的组成部分:一个人(“要约人”)根据特定条款向另一人(“受要约人””)发出合同要约,以及受要约人签署对这些条款的确认。合法限制合同通常需要的替代组成部分被认为是受法律约束的目的。

Offer and acknowledgment examination is a conventional approach in contract law 要约确认审查是合同法中的一种常规方法

Consideration is the concept of legal value in connection with contracts. It is anything of value promised to another when making a contract.对价是与合同有关的法律价值的概念。它是在签订合同时向他人承诺的任何有价值的东西。

Legal Capacity 法律行为能力

A contract is a legitimately official understanding. Once an offer has been acknowledged, there is an understanding, however not really an agreement. The component that changes over any understanding into a genuine contract is “aim to make lawful relations”. The courts look for proof that the gatherings to the assention planned that it ought to be represented by, and subject to, the law of agreement; so that the understanding offers ascend to legitimate results. Each gathering subsequently receives a lawful commitment, and each may look for a cure in case of rupture.

本篇作业提到合同是合法的官方谅解。一旦报价得到确认,就达成了谅解,但实际上并不是一项协议。将任何理解转变为真正合同的组成部分是“建立合法关系的目的”。法院寻求证据,证明集会计划由协议法代表并遵守协议法;从而使理解提供提升到合法的结果。每个聚会随后都会得到合法的承诺,每个聚会都可能在破裂的情况下寻求治疗方法。

There are also other two types of contracts:-还有其他两种类型的合同

Bilateral contract 双边合同

Unilateral contract 单方面合同

Two-sided and uneven contracts include the utilization of an activity or not to complete an activity in regard of each part. There is a Bilateral Agreement amongst corresponding and common trades of guarantees among people. A reciprocal arrangement is once in a while called respective assention since it makes two guarantees. The word made by the one party and the word made by the other party constitute a satisfactory thought (see exchange underneath). A one-sided contract contains a guarantee made by a solitary gathering. The bidder is promising to make an exchange (ie, a man making a proposition) to play out a specific activity when he or she understands the request that he or she is lawfully enforceable on a legally binding premise. The offer is acknowledged and contracted. Be that as it may, the acknowledgment of the proposition might be scratched off until the execution is finished. The main bidder that is specified is lawfully bound, since this is an uneven contract sort. The casualty may go about as he wishes, or the demonstration might act naturally forced, however I can’t be arraigned for not having the capacity to play, or since he began, he has made no guarantee, regardless of the possibility that he forsakes the execution.

本篇作业指出双边和不均衡合同包括利用一项活动或不完成每一部分的活动。在人民之间的相应和共同的担保交易之间有一项双边协议。互惠安排有时被称为各自约定,因为它提供了两种保证。一方所说的话和另一方所做的话构成了一个令人满意的想法(见下面的交流)。单方面合同包含单独聚会作出的担保。投标人承诺,当他或她理解他或她在具有法律约束力的前提下可以合法执行的请求时,他或她将进行交换(即,一名男子提出建议)以开展特定活动。报价已确认并签订合同。尽管如此,在执行完成之前,对命题的确认可能会被删除。指定的主要投标人受法律约束,因为这是一份不平衡的合同。伤亡者可能会按照他的意愿进行,或者示威可能会自然地被迫进行,但我不能因为没有比赛能力而被传讯,或者自他开始以来,他没有做出任何保证,无论他是否有可能放弃处决。

Conclusion 结论

As we as a whole know when two gatherings consent to the arrangement, at exactly that point an agreement is viewed as legitimate. In the event that the terms are valid, and the gatherings may expect that their conduct has imagined that the terms are authoritative, the assention is for the most part enforceable. The agreement is a legitimate hypothesis a standout amongst the most essential things is that the agreement applies lawfully. By the court the agreement can decide the rupture when it is inconceivable for a gathering to perform and on the opposite side if a gathering damages its own particular part and on the off chance that they see whether it is a genuine way or if the break is not genuine, then the blameless party You can guarantee an interest in court for the default contract or the announcement is not made by the traded off gathering. One more thing than the administer for cure rupture of agreement is known to remunerate harms. 

正如这篇作业提出的,我们作为一个整体所知,当两次集会同意这一安排时,恰恰在这一点上,一项协议被视为合法的。如果这些条款是有效的,并且集会可能会认为他们的行为认为这些条款是权威性的,那么该协议在很大程度上是可执行的。该协议是一个合法的假设,其中最重要的一点是该协议合法适用。由法院决定,当集会无法进行时,协议可以决定破裂;如果集会损坏了自己的特定部分,则协议另一方可以决定破裂,他们很可能会看到这是一种真实的方式,还是破裂不是真实的,那么无可指责的一方你可以在法庭上保证违约合同的利益,或者该公告不是由交易集会做出的。众所周知,除了治理协议破裂之外,还有一件事可以弥补损失。本站提供各国各专业留学作业范文,留学作业代写以及留学作业辅导,如有需要可咨询本平台。


提交代写需求

如果您有论文代写需求,可以通过下面的方式联系我们。